Divertenti modi di dire tedeschi!

Amati lettori di “Un’italiana ad Amburgo”, negli ultimi giorni mi sono impegnata nel cercare tutti i modi di dire tedeschi più divertenti che conosco, per poterli condividere con voi. Chissà che potrebbero esservi utili un domani?

Scriverò per prima cosa il detto in tedesco, dopo di ché la TRADUZIONE  LETTERALE ed infine farò una breve descrizione dell’uso che ne viene fatto.

sorridere-pj-magazine

 

 

Bene, allora cominciamo:

  1. Ich glaube mich tritt ein Pferd: Credo che un cavallo mi stia calciando.
    USO: Essere sorpresi da qualcosa, solitamente qualcosa di negativo che sta succedendo.
  2. Sei kein Frosch!: Non fare la rana!
    USO: Incoraggiare qualcuno che al momento è spaventato.
  3. Hast du Tomaten vor den Augen?: Hai dei pomodori davanti agli occhi?
    USO: Usato quando qualcuno non vede/nota qualcosa di ovvio.
  4. Hast du einen Brett vor dem Kopf?: Hai una tavola di legno davanti agli occhi?
    USO: Non notare qualcosa che tutti gli altri sanno o hanno già notato.
  5. Geh dahin, wo der Pfeffer wächst!: Vai là, dove cresce il pepe!
    USO: Quando qualcuno è snervante e siamo stanchi della sua compagnia. è un po’ come il nostro”vai a quel paese”.
  6. Da liegt der Hase im Pfeffer: lì sta il conoglio nel pepe.
    Da ist des Pudels Kern: lì sta il nocciolo del barboncino.
    USO: Quando qualcuno vuole dirti o raccontarti qualcosa e fa tantissimi giri di parole.
  7. Back dir ein Eis!: Cuociti un gelato!
    USO: é un modo più carino di dire “vai affan**lo”.
  8. Einen Braten in der Röhre haben: avere un arrosto in forno.
    USO: Dire in maniera scherzosa che qualcuno è incinta.
  9. Bind mir doch keinen Bären auf: Non legare degli orsi su di me.
    USO: Quando qualcuno cerca di nasconderci qualcosa.
  10. Seinen Senf dazu geben: Dare la propria senape a riguardo.
    USO: Dare la propria opinione riguardo qualcosa, uguale se agli altri interessa o no.
  11. Ich bin am Ende mit meinem Latein: sono alla fine con il mio latino.
    USO: Ho provato di tutto e non so davvero cosa fare più di così.
  12. Ich verstehe nur Bahnof: Io capisco solo stazione.
    Ich verstehe nur Spanisch: io capisco solo lo spagnolo.
    USO: Quando si parla una lingua straniera che non capisco.
  13. Ach, du grüne Neune!: oh, tu nove verde!
    USO: Si ottiene un informazione imbarazzante, sorprendente, inaspettata, il più delle volte negativa.
  14. Etwas/jemanden durch den Kakao ziehen: Tirare qualcosa/qualcuno attraverso il cacao.
    USO: Prendersi gioco di qualcosa/qualcuno.
  15. Du hast doch nicht alle Tassen im Schrank!: Tu non hai tutte le tazze nell’armadio!
    Qualcuno ci sembra essere completamente impazzito.
  16. Jemands Bier sein: Non essere la birra di qualcuno.
    USO: Essere il problema di qualcuno.
  17. Jemandem das Fell über die Ohren ziehen: Tirare a qualcuno il pelo sopra le orecchie.
    USO: Arrabbiarsi e rimproverare qualcuno.
  18. Jemanden in die Tasche stecken: Mettersi qualcuno in tasca.
    USO: Fare qualcosa molto meglio di qualcun altro.
  19. Gras über eine Sache wachsen lassen: lasciar crescere dell’erba su qualcosa.
    USO: Dimenticare qualcosa e far finta che non sia mai successo, ormai non importa più, passarci sopra.
  20. Mit dem ist nicht gut Kirschen essen: con lui non é bene mangiare ciliege.
    USO: Consigliare di stare alla larga da qualcuno.
  21. Hinter schwedische gardinen sitzen: sedere dietro tende svedesi.
    USO: Essere in prigione.
  22. Jemandem ist eine Laus über die Leber gelaufen: a qualcuno è camminato un pidocchio sul fegato.
    USO: Qualcuno è di cattivo umore per una piccolezza.
  23. Den Kopf in den Sand stecken: mettere la testa nella sabbia.
    USO: Arrendersi troppo facilmente.

    maxresdefault

    Cosa ne pensate? Non trovate siano divertenti?
    Spero vi siano piaciuti e che magari cominciate ad usarne qualcuno!

    Tanti baci e alla prossima 🙂
    V.

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...